Messages : 3.335
Sujets : 106
Inscription : 03/04/2014
MÉLAUDIA.adhérent
11/10/2015-11:29:36
(Modification du message : 11/10/2015-11:30:50 par Sébastien.)
Traduction du site Onken
Bonjour à tous,
J'ai traduit l'ensemble du site Onken:
http://www.planet-inc.co.jp/ONKEN-HP/tab-a1.html
Je l'ai fait du japonais à l'anglais pour des raisons de meilleure fidélité linguistique. En faisant ce travail et en suivant scrupuleusement toutes les rubriques et leurs divers liens, je me suis rendu compte que ce site contient plus d'information que ce que je croyais.
Pour l'instant, je le dépose en fichier "Pages" pour Mac. Je ne peux le mettre sur Word avant mardi, mais si quelqu'un veut le faire d'ici là, go!
Prenez note que je n'ai pas du tout retouché le texte. De plus, j'ai laissé les "All rights reserved PLANET & Co. 2006-2007". Ceux-ci marquent bien des fins de pages Internet.
Aux intéressés: bonne lecture!
Sébastien
P.s.: Mélaudia ne peut accueillir de documents Pages. Alors, si je peux le transférer à quelqu'un par courriel pour mise sous Word, ce serait cool. Faites-moi signe. Sinon, ça ira à mardi. Merci!
"Il y a dans le dialogue une forme d'ouverture de soi à l'autre, et réciproquement, qu'on ne trouve pas dans le débat et la discussion." -Dominique Garand
https://onken.info/
Messages : 4.217
Sujets : 99
Inscription : 18/01/2009
MÉLAUDIA.adhérent
RE: Traduction du site Onken
Il ya pas mal de temps, je l'avais copié et traduit également, sans retouche, juste au cas où ça aurait disparu du net.
Mais il faut pas mal le retoucher pour que tout soit lisible.
Bon courage si tu le fais.
Cordialement
Gilles
Mon système : de la musique, et quelques bricoles pour l'écouter...
Messages : 3.335
Sujets : 106
Inscription : 03/04/2014
MÉLAUDIA.adhérent
RE: Traduction du site Onken
Voilà le document sous Word:
Traduction site Onken.doc (Taille : 92 Ko / Téléchargements : 1.116)
Sébastien
Sébastien a écrit :Bonjour à tous,
J'ai traduit l'ensemble du site Onken:
http://www.planet-inc.co.jp/ONKEN-HP/tab-a1.html
Je l'ai fait du japonais à l'anglais pour des raisons de meilleure fidélité linguistique. En faisant ce travail et en suivant scrupuleusement toutes les rubriques et leurs divers liens, je me suis rendu compte que ce site contient plus d'information que ce que je croyais....
Prenez note que je n'ai pas du tout retouché le texte. De plus, j'ai laissé les "All rights reserved PLANET & Co. 2006-2007". Ceux-ci marquent bien des fins de pages Internet.
Aux intéressés: bonne lecture!
Sébastien
"Il y a dans le dialogue une forme d'ouverture de soi à l'autre, et réciproquement, qu'on ne trouve pas dans le débat et la discussion." -Dominique Garand
https://onken.info/
Messages : 3.335
Sujets : 106
Inscription : 03/04/2014
MÉLAUDIA.adhérent
26/10/2015-00:34:42
(Modification du message : 26/10/2015-00:35:19 par Sébastien.)
RE: Traduction du site Onken
Savez-vous pourquoi ce site ne contient pas les designs que sont les Onken 4550, les Onken 360 et les petites Onken? Curieux je trouve....
Sébastien
"Il y a dans le dialogue une forme d'ouverture de soi à l'autre, et réciproquement, qu'on ne trouve pas dans le débat et la discussion." -Dominique Garand
https://onken.info/
Messages : 2.918
Sujets : 37
Inscription : 12/11/2011
enregistré
26/10/2015-10:51:14
(Modification du message : 26/10/2015-11:01:11 par folkdeath95.)
RE: Traduction du site Onken
Les Onken 360 sont là:
http://www.planet-inc.co.jp/ONKEN-HP/tab-d.html.
Pour la 4550 et la Petite, je ne sais pas...
J'ai l'impression que le site parle principalement des enceintes qui étaient "en production" à la fin de la carrière de Koizumi. Les 4550, 360, Petite, sont de plus vieux modèles (datant des années 70, me semble-t-il). Ceci explique peut-être cela.
Mikael
CD: Sphinx Myth9 MkII+Parasound DAC2000/ LP: Technics SP10 MkII+Schröder 2+Phasemation PP500/ Transfo: Sculpture A/ Pré-phono: Audionet PAM/Pré: Firstwatt B1 DIY/Ampli: Firstwatt AlephJ DIY/HP: Petite Onken+Altec 414-8B+Faital HF10AK+Audio Pavillon MA600.
Messages : 3.335
Sujets : 106
Inscription : 03/04/2014
MÉLAUDIA.adhérent
RE: Traduction du site Onken
Bien oui Mikael, tu as raison, la Onken 360 est là. Mon erreur...
Sébastien
"Il y a dans le dialogue une forme d'ouverture de soi à l'autre, et réciproquement, qu'on ne trouve pas dans le débat et la discussion." -Dominique Garand
https://onken.info/
Messages : 4.217
Sujets : 99
Inscription : 18/01/2009
MÉLAUDIA.adhérent
RE: Traduction du site Onken
Sébastien,
La petite Onken était sans doute une production annexe de M. Koizumi. Et les 414 sont devenus rapidement difficile à trouver. C'est peut-être une part de l'explication...
Par contre, pour la 4550, elle aurait été abandonnée par Onken car M. Koizumi la trouvait trop boum boum, et il a ensuite créé la Onken W, beaucoup plus neutre et linéaire.
J'ai fait l'inverse en passant de la W à la 4550, mais il faut dire que le plan de mes 4550 a été sérieusement revu par Jacques Ledauphin.
Cordialement
Gilles
Mon système : de la musique, et quelques bricoles pour l'écouter...
Messages : 3.335
Sujets : 106
Inscription : 03/04/2014
MÉLAUDIA.adhérent
RE: Traduction du site Onken
gillesni a écrit :Sébastien,
J'ai fait l'inverse en passant de la W à la 4550, mais il faut dire que le plan de mes 4550 a été sérieusement revu par Jacques Ledauphin.
Gilles, le plan revu par Ledauphin est-il dans les archives en ligne de la revue l'Audiophile?
Sébastien
"Il y a dans le dialogue une forme d'ouverture de soi à l'autre, et réciproquement, qu'on ne trouve pas dans le débat et la discussion." -Dominique Garand
https://onken.info/
Messages : 4.217
Sujets : 99
Inscription : 18/01/2009
MÉLAUDIA.adhérent
RE: Traduction du site Onken
Sébastien,
Non, je ne crois pas. Je t'envoie tout ça.
Cordialement
Gilles
Mon système : de la musique, et quelques bricoles pour l'écouter...