MELAUDIA :: forums
Traduction du site Onken - Version imprimable

+- MELAUDIA :: forums (https://forums.melaudia.net)
+-- Forum : espace public (https://forums.melaudia.net/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Forum : hauts-parleurs (https://forums.melaudia.net/forumdisplay.php?fid=30)
+--- Sujet : Traduction du site Onken (/showthread.php?tid=5046)



Traduction du site Onken - Sébastien - 11/10/2015

Bonjour à tous,

J'ai traduit l'ensemble du site Onken:

http://www.planet-inc.co.jp/ONKEN-HP/tab-a1.html

Je l'ai fait du japonais à l'anglais pour des raisons de meilleure fidélité linguistique. En faisant ce travail et en suivant scrupuleusement toutes les rubriques et leurs divers liens, je me suis rendu compte que ce site contient plus d'information que ce que je croyais.

Pour l'instant, je le dépose en fichier "Pages" pour Mac. Je ne peux le mettre sur Word avant mardi, mais si quelqu'un veut le faire d'ici là, go!

Prenez note que je n'ai pas du tout retouché le texte. De plus, j'ai laissé les "All rights reserved PLANET & Co. 2006-2007". Ceux-ci marquent bien des fins de pages Internet.

Aux intéressés: bonne lecture!

Sébastien

P.s.: Mélaudia ne peut accueillir de documents Pages. Alors, si je peux le transférer à quelqu'un par courriel pour mise sous Word, ce serait cool. Faites-moi signe. Sinon, ça ira à mardi. Merci!


RE: Traduction du site Onken - gillesni - 13/10/2015

Il ya pas mal de temps, je l'avais copié et traduit également, sans retouche, juste au cas où ça aurait disparu du net.
Mais il faut pas mal le retoucher pour que tout soit lisible.
Bon courage si tu le fais.


RE: Traduction du site Onken - Sébastien - 13/10/2015

Voilà le document sous Word:


.doc   Traduction site Onken.doc (Taille : 92 Ko / Téléchargements : 1.116)

Sébastien

Sébastien a écrit :Bonjour à tous,

J'ai traduit l'ensemble du site Onken:

http://www.planet-inc.co.jp/ONKEN-HP/tab-a1.html

Je l'ai fait du japonais à l'anglais pour des raisons de meilleure fidélité linguistique. En faisant ce travail et en suivant scrupuleusement toutes les rubriques et leurs divers liens, je me suis rendu compte que ce site contient plus d'information que ce que je croyais....

Prenez note que je n'ai pas du tout retouché le texte. De plus, j'ai laissé les "All rights reserved PLANET & Co. 2006-2007". Ceux-ci marquent bien des fins de pages Internet.

Aux intéressés: bonne lecture!

Sébastien



RE: Traduction du site Onken - Sébastien - 26/10/2015

Savez-vous pourquoi ce site ne contient pas les designs que sont les Onken 4550, les Onken 360 et les petites Onken? Curieux je trouve....

Sébastien


RE: Traduction du site Onken - folkdeath95 - 26/10/2015

Les Onken 360 sont là: http://www.planet-inc.co.jp/ONKEN-HP/tab-d.html.
Pour la 4550 et la Petite, je ne sais pas...
J'ai l'impression que le site parle principalement des enceintes qui étaient "en production" à la fin de la carrière de Koizumi. Les 4550, 360, Petite, sont de plus vieux modèles (datant des années 70, me semble-t-il). Ceci explique peut-être cela.

Mikael


RE: Traduction du site Onken - Sébastien - 26/10/2015

Bien oui Mikael, tu as raison, la Onken 360 est là. Mon erreur...

Sébastien


RE: Traduction du site Onken - gillesni - 26/10/2015

Sébastien,

La petite Onken était sans doute une production annexe de M. Koizumi. Et les 414 sont devenus rapidement difficile à trouver. C'est peut-être une part de l'explication...

Par contre, pour la 4550, elle aurait été abandonnée par Onken car M. Koizumi la trouvait trop boum boum, et il a ensuite créé la Onken W, beaucoup plus neutre et linéaire.
J'ai fait l'inverse en passant de la W à la 4550, mais il faut dire que le plan de mes 4550 a été sérieusement revu par Jacques Ledauphin.


RE: Traduction du site Onken - Sébastien - 27/10/2015

gillesni a écrit :Sébastien,

J'ai fait l'inverse en passant de la W à la 4550, mais il faut dire que le plan de mes 4550 a été sérieusement revu par Jacques Ledauphin.

Gilles, le plan revu par Ledauphin est-il dans les archives en ligne de la revue l'Audiophile?

Sébastien


RE: Traduction du site Onken - gillesni - 27/10/2015

Sébastien,

Non, je ne crois pas. Je t'envoie tout ça.