Quelques traductions japonaises
#24
RE: Quelques traductions japonaises
Bonjour à tous,

Je poursuis ce fil sur les réalisations Kaneda, avec quelques images du préampli que j'ai (enfin !!) terminé.

Modèle:
C'est pour l'exemple, la réalisation est loin d'être parfaite et ce n'est pas le but de le montrer pour référence.
Il s'agit du modèle de 2004 NRDS ''Hors série'' de l'époque (visite chez Kaneda par J.Hiraga) + modification selon N°194 notamment sur le switch des sources, entrée différentielle, topologie du potar de CR...

J'avais déjà les cartes avant de traduire l'article du N°194, j'ai conservé les tubes que j'avais utilisé sinon il aurait fallu tout refaire (403A phono et 396A ligne).

Performances:
C'est là que ça se ''gâte'': je n'ai pas réussi à faire marcher les régulations d'alim pour l'étage phono.
L'ensemble est un poil bruyant, même en étage ligne. le circuit est manifestement hyper sensible.
En phono, avec ma version, c'est strictement inutilisable !! (signal noyé dans un souffle terrible + légère ronflette).

Enfin, j'ai noté que ça oscillait avec potar à ''0'', j'ai donc ajouté un ''talon'' sous forme d'une résistance de 5kOhms en série avec le potar de 50kOhms.

Mesures sommaires : ca décoiffe quand même!

Etage ligne : gain 40dB à 1000Hz, environ 10mV de bruit en sortie (c'est énorme cependant, problème d'alim et de tube d'entrée).

Etage ligne : 34dB de gain à potar maximum.

En entrée CD, l'étage ligne différentiel a un atténuateur intégré (15kOhms / 1kOhm), donc le gain sur entrée CD global n'est que de 9-10dB environ.

Le préampli sort 90V (0-crête) sans broncher, pour 30V en entrée CD.

L'étage ligne est donc strictement ''insaturable'', c'est un euphémisme.
Le bruit en sortie (entrée court-circuitée) est de l'ordre de 5-10mV selon les tubes. C'est trop, je travaille maintenant à quelques optimisations de câblage.

Ecoute:
Je n'utiliserai donc que l'étage ligne.
Ecouté très rapidement chez moi (je l'apporterai à une sortie melaudia), ça semble très bon, en tous cas assez nettement meilleur que mon étage ligne symétrique à tube E182CC avec transfo de sortie Tango permalloy et volume Sowter à transfo...
Beaucoup de grave, rendu très articulé, très ''strict'', pas de sifflante...

A confirmer, avec d'autres oreilles ''critiques''

Julien


Pièces jointes Image(s)
                               
Répondre


Messages dans ce sujet
Quelques traductions japonaises - par Julien - 24/08/2009-16:07:01
RE: Quelques traductions japonaises - par moots - 24/08/2009-17:59:44
RE: Quelques traductions japonaises - par Jérôme - 31/08/2009-11:54:14
RE: Quelques traductions japonaises - par Julien - 01/09/2009-07:32:04
RE: Quelques traductions japonaises - par MichelCH - 03/09/2009-10:27:45
RE: Quelques traductions japonaises - par Julien - 03/09/2009-13:12:21
RE: Quelques traductions japonaises - par AndréJ - 05/09/2009-11:01:37
RE: Quelques traductions japonaises - par Julien - 04/12/2009-11:05:58
RE: Quelques traductions japonaises - par MichelCH - 09/12/2009-09:18:18
RE: Quelques traductions japonaises - par Julien - 11/12/2009-09:19:06
RE: Quelques traductions japonaises - par Julien - 05/02/2010-12:04:17
RE: Quelques traductions japonaises - par Alex - 09/02/2010-16:40:34
RE: Quelques traductions japonaises - par Julien - 15/02/2010-13:55:20
RE: Quelques traductions japonaises - par Julien - 16/02/2010-11:21:03
RE: Quelques traductions japonaises - par Alex - 16/02/2010-14:47:33
RE: Quelques traductions japonaises - par Jmmlc - 16/02/2010-16:21:16
RE: Quelques traductions japonaises - par Julien - 18/02/2010-15:06:13
RE: Quelques traductions japonaises - par Jérôme - 18/02/2010-15:31:17
RE: Quelques traductions japonaises - par Julien - 19/02/2010-11:07:04
RE: Quelques traductions japonaises - par Julien - 26/03/2010-09:49:20
RE: Quelques traductions japonaises - par Julien - 09/11/2010-22:45:37
RE: Quelques traductions japonaises - par Marc5036 - 29/12/2010-12:15:13
RE: Quelques traductions japonaises - par Julien - 23/12/2010-10:05:05
RE: Quelques traductions japonaises - par gillesni - 11/04/2012-12:31:30
RE: Quelques traductions japonaises - par Julien - 12/04/2012-13:12:48
RE: Quelques traductions japonaises - par gillesni - 13/04/2012-08:36:13
RE: Quelques traductions japonaises - par Julien - 15/04/2012-13:17:53
RE: Quelques traductions japonaises - par gillesni - 16/04/2012-09:24:54
RE: Quelques traductions japonaises - par philou - 31/05/2015-16:35:57
RE: Quelques traductions japonaises - par calivin - 27/08/2015-15:41:50
RE: Quelques traductions japonaises - par calivin - 10/06/2016-07:53:56
RE: Quelques traductions japonaises - par jys - 27/08/2015-16:09:10
RE: Quelques traductions japonaises - par gillesni - 27/08/2015-16:57:37
RE: Quelques traductions japonaises - par calivin - 27/08/2015-17:31:59
RE: Quelques traductions japonaises - par gillesni - 27/08/2015-18:56:12
RE: Quelques traductions japonaises - par calivin - 28/08/2015-16:28:53
RE: Quelques traductions japonaises - par gillesni - 28/08/2015-17:51:57
RE: Quelques traductions japonaises - par calivin - 28/08/2015-19:28:09
RE: Quelques traductions japonaises - par gillesni - 16/09/2015-23:39:05
RE: Quelques traductions japonaises - par Julien - 17/09/2015-06:14:22
RE: Quelques traductions japonaises - par Julien - 21/04/2017-20:16:46
RE: Quelques traductions japonaises - par Julien - 15/12/2017-07:47:13
RE: Quelques traductions japonaises - par gillesni - 15/12/2017-14:40:03
RE: Quelques traductions japonaises - par Julien - 15/12/2017-15:46:44

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)