17/09/2015-12:27:01
RE: Quelques traductions japonaises
Salut Julien,
Concernant l'automatisation de l'OCR dans Google Documents, je me demande si ce n'est pas que je l'aille activé la dernière fois, mais pour sûr, hier, quand j'ai ouvert mon document de Google Drive vers Google Documents, oui, ça s'est fait automatiquement.
Lors de mes deux premières traductions (Kanéda 209), j'avais utilisé un OCR disponible en ligne. Je ne me rappelle plus lequel. Par contre, la combine OCR-traduction en tout Google me donne les résultats les plus sensés.
Enfin, je n'ai jamais essayé avec le japonais traditionnel.
Bonne journée,
Sébastien
Concernant l'automatisation de l'OCR dans Google Documents, je me demande si ce n'est pas que je l'aille activé la dernière fois, mais pour sûr, hier, quand j'ai ouvert mon document de Google Drive vers Google Documents, oui, ça s'est fait automatiquement.
Lors de mes deux premières traductions (Kanéda 209), j'avais utilisé un OCR disponible en ligne. Je ne me rappelle plus lequel. Par contre, la combine OCR-traduction en tout Google me donne les résultats les plus sensés.
Enfin, je n'ai jamais essayé avec le japonais traditionnel.
Bonne journée,
Sébastien
"Il y a dans le dialogue une forme d'ouverture de soi à l'autre, et réciproquement, qu'on ne trouve pas dans le débat et la discussion." -Dominique Garand
https://onken.info/
https://onken.info/
